Päätalon sanassa
Yhteisövisat » Viihde » Kirjallisuus Tekijä(t): comus

Yhteisössä on 15 jäsentä. Listalle vaaditaan 18 909 pistettä. Visaa on pelattu 293 047 kertaa.
Tässä kuussa visaa on pelattu 144 kertaa.
Päätalon sanassa
Kalle Päätalon murresanoja, Koillismaan sanontoja, savotasanoja, rakennustyömaan sanastoa. Onko nykyhumeeti vielä mukana? Sanavisa. Huom! Osa sanoista on hyvinkin moniselitteisiä. Visan laatija ottaa mielellään vastaan perusteltuja huomautuksia ja ojennuksia. Pokloomejakin sattuu!
Päätalon sanassa - Keskustelua pelistä
-
comus16.2.2012 klo 16:49
Länsi-Teiskon tietäjälle: Pääset listoille, kunhan kirjaudut Älypään käyttäjäksi. Olisit korkealla... lopultahi!
-
comus16.2.2012 klo 15:56
Myötämöykky on selitettävissä myös ihan loogisesti: Möykky, joka seuraa jätkää joka paikkaan - siis mukana, myöten. Vrt. Tuntemattoman Sotilaan peräytymisvaiheessa Vanhala antoi repulle nimen Pakokauhupussi. Silloin jokaiseen hälytykseen miehet ottivat repun varmuuden vuoksi mukaansa.
-
comus16.2.2012 klo 15:20
Mielestäni Silit tosijaan meinaavat samaa. Rintalastan alle tulee HEKUMAN möykky (sotamies Mikkosen omatekoinen termi, hoitaja Lyyli Uuskan tapaus, Tuulessa ja Tuiskussa s.359) Jepulis!
-
Vouvila16.2.2012 klo 11:42
SILIHOONNI, SILIMÄÄNNI ja SILITIINNI mielestäni tarkoittavat samaa ? Mutta myötämöykky ,eikö se tule rintalastan alle halailee ? Kallen sairaala kaveri muistaakseni kertoi kun oli päässyt lotta Uikkua halaamaan
-
keskisimonen13.2.2012 klo 12:54
Kommentoikaapa veljet seuraavia sanontoja, joita kaikkia käytetään viljalti Kallen sanassa: SILIHOONNI, SILIMÄÄNNI ja SILITIINNI! Onko sama asia vai löytyykö kaikille oma määritelmä?
-
comus12.2.2012 klo 16:25
Vielä tuosta myötyristä: Virheellinen mylkytykseni asiassa perustui kohtaukseen (jonka sijaintia en nyt jaksa muistaa), jossa joku kertoi toisen henkilön muuttaneen pois Jokijärveltä, tarkentaen tietoaan "toistaiseksi eli myötyriksi". Tässä tapauksessa "eli" sanaa käytettiin kuitenkin merkityksessä "tai". Tässä syy virhetulkintaan. Hyvä, velloset, kun piditte päänne!
-
keskisimonen12.2.2012 klo 14:02
Asiallista ja punnittua puhetta comukselta. Jatketaan samalla linjalla... Kyllähän totta on sekin, että asia- kirjoitus- ja painovirheitä löytyy jopa Kallen mölläreistä. Kieli ja murteet elävät, kuten c totesi.
-
comus12.2.2012 klo 12:49
Kiitoksija vilkkaasta keskustelusta! Joudun nyt niin ahtaan eteen "myötyrin" kansa, että muutetaan sen kyssärin vastauksia. Tässä visassa voi sikäli olla tulkinnanvaraisuutta, että primääri lähdeaineisto on Iijoki-sarja, ei varsinainen murretutkimus. On silti otettava huomijoon, että yhdellä sanalla voi olla murteesta riippuen aivan eri merkityksiä, kuten esim. "urakka" merkitsee Koillismaalla urosporoa. Varmaa on ettei tämä visa kyllä täytä tieteelle asetettavaa yleispätevyyden vaatimusta. Siksipä onki mukavaa, kun saa kommentteja. Niinkuin esim. atrain - arina. Atrain on tietysti oikea yleiskielen nimitys sille kapineelle. Kuitenkin kirjassa tuulastus=tuohustaminen, valaistus saadaan PARILAAN asetetuilla polttopuilla ja kalat pistetään Arinalla. Koillismaan murteeseen näyttää kuuluvan joissakin sanoissa n-kirjaimen vaihtuminen l:ään. Kuten kamana=kamala (Nuorikkoa näyttämässä s.436), kumppani=kumppali ja numero=lumero.
-
keskisimonen11.2.2012 klo 18:14
Sori comus, jos tulee lunta tupaan, mutta tietokilpailussa EI VOI OLLA tulukinnanvarraa!
-
keskisimonen11.2.2012 klo 18:10
Kommentoin comukselle henkilökohtaisesti myös sanan MYÖTYRIKSI tarkoitusta. Olen edelleen sitä mieltä, että se on LÄHTEÄ KOKONAAN, LOPULLISESTI, eikä TOISTAISEKSI, kuten c mylykyttää. Mitä mieltä on veljet jauli ja Vouvila